白癜风诚信医院 https://m.yiyuan.99.com.cn/bjzkbdfyy/a/273369/最近我翻网志,看到我嫁到法国的姐姐一篇Facebook博文,说遇到一群老外,老外以为她是日本人,我姐就很不高兴在FB上面写了:“你才是NIPPON,你全家都是NIPPON。”当时我还是很纳闷,什么是NIPPON,然后就去查了一下字典,发现原来竟然是日本。但是我一直以来用的,和看日剧看到的都是“NIHON”这个发音啊,难道在西方国家,日本除了Japan还有其他读法?然后查了一下,发现居然日语也有这个读法。那么「日本」的读音是不是在不同时候也有不同的读法要求呢?「にほん」「にっぽん」どちらで読みますか?アンケート我找到一篇日本人自己做的一个问卷调查,关于「日本」的发音,到底应该是读「にほん」还是「にっぽん」呢?分别在下杂志里面里面进行,这些杂志读者的年龄分别在20岁至81岁之间,有男有女。在大多数的杂志里面「にほん」这个发音,几乎是压倒性的胜利倾向,特别是《日本列島》和《日本航空》,%的偏向于「にほん」。但是,《日本代表》和《日本一》的读者却是「にほん」和「にっぽん」这个发音约各占一半。这个倒是挺惊讶的。最后统计的结果非常的有趣,选择「にっぽん」这个发音的读者年龄,几乎都是比较年长。其中一名81岁的男性读者更是将10个问题中的9个视为「にっぽん」而年轻一代则几乎一致认同「にほん」这个发音。为什么老一代会觉得「にっぽん」是日本的发音呢?日本最早的发音是「大和(やまと)」,到了奈良时代,才改称为「にほん」或「にっぽん」。这二个读法一直使用到现在,而如何区别在法律上并没有根据。自年,「日本国憲法」颁布,新时代的日本正式命名为「日本国」,却没有具体说明是「にほんこく」还是「にっぽんこく」。而在颁布宪法之前,臨時国語調査会将「にっぽん」定为统一的国名发音,并且在邮票和货币上印上了“NIPPON”这个罗马字。日本邮票印有NIPPON原本以为是不是老一代都是读作“NIPPON”的,但是后面的资料让我又郁闷了。年东京奥运会举行时,内阁再次讨论了「にほん」还是「にっぽん」,但仍然没有做出正式决定。到了近代,大约在年的时候,麻生内閣又提出了一词,为什么国家发音不统一,其他议员也深思了一番,觉得这是一个非常困难的问题。因为现在这两个发音都在使用,虽然「にほん」在民心之间更加有优势。但是,因为国际符号是“NIPPON”,所有与国家相关的名称是「にっぽん」。日本银行也是“NipponGinko”,所以现在要来定发音真的十分困难。日元背面的NipponGinko日本真实的是一个纠结的国家我写到这里就不得不说一下日本其他纠结的东西,反正不论是「にほん」还是「にっぽん」,究竟读哪个已经不重要了。以前是纠结日本的国花是什么,大部分人认为是樱花,然而实际上樱花是民间的约定成俗,官方认定的国花是菊花,因为十六瓣八重菊是日本皇室的象征,然鹅人家日本至今没有确定正式的国花是什么(无语)接着就是国徽,日本一般使用皇室的家徽(十六瓣八重表菊纹)当做国徽使用,然而法律上却没有正式的国徽再来是日本首都,我们一般认为日本首都是东京,然而日本没有首都。今天发现了就连日本国的发音,日本也定不下来,我真的是服了这个国家了。不过定不下来就定不下,意思就是我们不必纠结,喜欢哪个就用哪个吧。最后,祝大家日语进步,天天开心
转载请注明地址:http://www.1xbbk.net/jwbfz/8086.html