好书推荐世界美好本就相通,日语版的

我记得前不久看过四季系列的日本俳句,对于日本的诗歌产生了强烈的兴趣,他们描写一年四季,描写风景名胜,描写花鸟宠鱼等等等等,和我们比较起来,也是各有各的特色。

而因为母语是汉语的关系,我更喜欢我们的诗人和作品,但是也不妨碍我们欣赏别国的佳作,也能从中找到很多共通之处,还能看见不一样的亮点,何乐而不为。

《古今和歌集》

于是我又找到了一本讲述日本和歌的书,名字叫《古今和歌集》,它总让我联想起《宋词三百首》,但是却有一种非同寻常的风味。

简单介绍一下这本书,它是继《万叶集》之后,日本第二古老的诗选,也是日本史上第一本奉敕编纂的和歌集,全书从中摘录了余首风格各异的和歌名作,并配以精心的翻译,用中日双语进行呈现,再佐以作者简介及精辟批注,让我们更容易代入其中,产生思想上的共鸣。

同时这本书经过归类整理,把和歌归纳成六个部分,分别是《春歌》、《夏歌》、《秋歌》、《冬歌》、《恋歌》和《杂歌》,我们随意翻开某一页,都能带来惊喜和感动。

比如,我们在《春歌》里,能读到对春日的期盼,冬尽春来季节更替的自然景象,关于春雨、春风、梅花、樱花、棣棠花等的万种风情;我们在《夏歌》里,能读到藤花、水晶花、莲叶、布谷鸟所抒发的或怀旧或悲愁的心境;我们在《秋歌》里,能读到秋风、秋月、秋雨、秋露、秋菊所勾勒出来的秋意;我们在《冬歌》里,能读到冬雨、冬梅打造出来的冬日世界;我们在《恋歌》里,能读到恋情从无到有、由喜转悲的发展轨迹,了解到爱而不得的心酸,相思苦无药的惆怅与煎熬,失恋后的神伤和对旧爱的追忆,等等等等,不一而足,令我们对这个神奇的和歌世界流连忘返,爱不释手。

《古今和歌集》

对于日本,我们印象最深的就是樱花了,而樱花也是和歌里非常重要的组成部分,有很多都提到了它,我们都爱樱花,而樱花最美的时候,在于它绽放即凋零,美得荡气回肠,一往无前,让身在其中的人被景色所迷,忘了归路,忘了过去,也忘了将来。

就像诗集里提到的,

被缤纷乱舞的樱花所迷,我忘了归路。

《古今和歌集》

春天的雨总是连绵不绝,在日本也是,在雨中总是很容易升起一种怅惘,一种什么都不想做,只是凝望着窗外的雨,仿佛就这样度过了一生。

花色已然褪去,在长长的春雨里,我也将在忧思中,虚度这一生。

《古今和歌集》

因为喜欢这位小野小町的诗句,于是我阅读起来就格外留意,没想到又发现了一首她的诗,这本书还在末尾很贴心得附上了作者的生平事迹,没想到她是一位女歌人,是“六歌仙”中唯一的女性,据传还是当世最美的女子,擅长描写爱情,现存的诗作都为恋歌,才貌双全,说得就是这样的女子了吧。

她的诗作也是非常的通透,如:

我知道在醒来的世界,我们必得如此,但多残酷啊――即便在梦中,我们也须躲避别人的眼光。

我们总是说,爱一个人就会变得很卑微,而童年如果不被爱的人,就更难找到爱自己的人,我们总觉得自己不配,不配拥有美好的爱情,美好的恋人,得到的就像是偷来的般小心翼翼。而完美如女诗人,也是如此,在爱面前,在爱人面前,我们都无人幸免,在劫难逃。

渴望被爱,也渴望爱人,而真正的爱情应该是携手并肩地走在阳光之下。爱,应该是让人成长、成熟,变得更美好的事物才是。

《古今和歌集》

还有一首不知名作家写到的诗,让我为之动容,也感觉在哪里读到过类似的话,“喜欢这种东西,哪怕堵住嘴,也会从眼睛里跑出来。”

欲忍相思,终不敌――败在我固守了五官四肢、左心房右心室,眉间却泄了底。

翻来覆去地看,这本书的经典的诗句,还有很多很多,就等待大家自己去发掘吧。

End。



转载请注明地址:http://www.1xbbk.net/jwbfz/4089.html


  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章:
  • 网站简介 广告合作 发布优势 服务条款 隐私保护 网站地图 版权声明
    冀ICP备19027023号-7